Genki I: Lesson 1 (summary)

Genki 1 lesson 1

文法・Grammatica

1. X Y です

~です。Het is…

Japanners laten het onderwerp weg wanneer het duidelijk waarover het gaat/waarnaar ze verwijzen.

Om een persoon of ding X (topic/onderwerp) te identificeren als voorwerp Y:

X はY です. X is Y. Betreffende X, dat is Y.

わ en の zijn partikels, ze hechten zich vast aan zinsdelen en duiden aan hoe die delen betrekking hebben tot de rest van de zin.

+ er is geen enkelvoud/meervoud

2. Vraagzinnen

か plaatsen aan het einde van de zin.

何時 = Hoe laat

何歳 = Hoe oud

何年生 = Welk jaar (op school)

Note: Het gebruik van een vraagteken is niet gebruikelijk, maar komt wel voor.

Wat:

– nan -> gebruikt voor desu of voor een telwoord zoals ji

– nani -> gebruikt voor een partikel

-> in de combinatie nanijin

3. z.n.1 z.n.2

No:

  • Partikel
  • Verbindt 2 zelfstandige naamwoorden (z.n.)

z.n.1 is een beschrijving (maakt het meer specifiek), z.n.2 is de ‘main idea’.

No is erg veelzijdig. Het kan als bezittelijk vnw dienen, maar ook voor het vervinden van 2 zelfstandige naamwoorden. In het Japans is het ordenen van ideeën ook meer consistent.

表現ノート・Expression notes 1

  • おはよう/ありがとう:

Ohayou (+goedemorgen) wordt bij vrienden en familie gebruikt.

Ohayou gozaimasu is formeler en wordt bij kennissen gebruikt.

Ohayou kan ook gebruikt worden in een casual gesprek in de namiddag, als men klasgenoten/collega’s voor de eerste keer op die dag tegen komt.

  • さようなら:

= vaarwel, wordt gebruikt wanneer je die persoon nooit meer (verwacht) terug zal zien voordat ‘een nieuwe bladzijde omslaat in het leven van de persoon’, wanneer een nieuwe dag aankomt of wanneer het lot de twee personen naar elkaar toe brengt. Dagelijks gebruik komt vooral voor bij kinderen die afscheid nemen van hun docent.

  • じゃあ、また。 – tussen vrienden die elkaar binnenkort terug zullen zien
  • しつれいます。- bv. wanneer men afscheid neemt van een professor’s kantoor
  • すみません:
  1. Excuseer mij
  2. Het spijt me/ Sorry
  3. Dank u
  • いいえ
  1. Nee
  2. Graag gedaan
  • いってらっしゃい/いってきます/ただいま/おかえりなさい

表現ノート・Expression notes 2

Te onthouden:

  • こんにいちは en こんばんは
  • De leerkracht verwijst niet naar zichzelf met sensei (“honorable master”), maar wel met きょうし.
  • さん – wordt na een naam geplaatst als een algemene titel. Gebruik je ook als je naar de persoon verwijst met wie je aan het praten bent, ipv. het woord あなた.

Extra voc:

れんしゅう = practice

あいさつおじぎ = greetings and bowing

めいし = business cards

Culture note:日本人の名前 – Japanse namen

  • Eerst de familienaam, dan de voornaam
  • Tijdens het voorstellen wordt de familienaam gebruikt
  • De meeste Japanse namen worden in kanji geschreven

De meeste familienamen hebben iets te maken met de natuur of geografische kenmerken

  • Omdat veel kanji dezelfde lezing hebben, kunnen namen met dezelfde uitspraak met andere kanji geschreven worden

Useful expressions: じかん・とし

Tijd

Uren

Te onthouden:

4, 7 en 9 zijn onregelmatig  (geen idee hoe ik het moet beschrijven)

Minuten

Te onthouden:

2, 5, 7 en 9 worden met ふん geschreven

10

Leeftijd

Te onthouden:

1, 8, 10 en 20


Previous post: link

Geef een reactie